| Norsk (1930)Og de brøt op i aftenskumringen og flyktet; de forlot sine telt og sine hester og asener, hele leiren som den stod der, og flyktet for å berge livet. Svenska (1917) Därför hade de brutit upp och flytt i skymningen och hade övergivit sina tält, sina hästar och åsnor, lägret sådant det stod; de hade flytt för att rädda sina liv.Dansk (1917 / 1931) Derfor havde de taget Flugten i Mørkningen og efterladt Lejren, som den stod, deres Telte, Heste og Æsler, og var flygtet for at redde Livet.
|  | 
Dommernes 7:21 Og de blev stående hver på sitt sted rundt omkring leiren; da begynte alle i leiren å løpe og skrike og flykte. 1 Kongebok 10:29 Hver vogn som hentedes op fra Egypten og innførtes, kostet seks hundre sekel sølv og hver hest hundre og femti. Og på samme måte hentet de også vogner og hester derfra til alle hetittenes konger og til kongene i Syria. Salmenes 48:4 For se, kongene samlet sig, de drog frem tilsammen. Salomos Ordsprog 28:1 De ugudelige flyr uten at nogen forfølger dem; men de rettferdige er trygge som ungløven.
|
| |
|