Apostlenes-gjerninge 10:29
<< Apostlenes-gjerninge 10:29 >>
Norsk (1930)
derfor kom jeg også uten innvending da jeg blev budsendt. Jeg spør altså: Av hvad årsak sendte I bud efter mig?

Svenska (1917)
Därför kom jag ock utan invändning hit, när jag blev hämtad. Och nu frågar jag eder av vilket skäl I haven låtit hämta mig.»

Dansk (1917 / 1931)
Derfor kom jeg ogsaa uden Indvending, da jeg blev hentet; og jeg spørger eder da, af hvad Aarsag I hentede mig?«

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διὸ καὶ ἀναντιρρήτως ἦλθον μεταπεμφθείς. πυνθάνομαι οὖν τίνι λόγῳ μετεπέμψασθε με;

Acts 10:29 New American Standard Bible (© 1995)
"That is why I came without even raising any objection when I was sent for. So I ask for what reason you have sent for me."


Apostlenes-gjerninge 10:28 og han sa til dem: I vet hvor utillatelig det er for en jøde å omgåes med nogen av et annet folk eller å gå inn til ham; men Gud viste mig at jeg ikke skulde kalle noget menneske vanhellig eller urent;
Apostlenes-gjerninge 10:30 Da sa Kornelius: For fire dager siden - det var da som nu ved den niende time - bad jeg i mitt hus, og se, en mann stod for mig i skinnende klædebon,