Apostlenes-gjerninge 11:6
<< Apostlenes-gjerninge 11:6 >>
Norsk (1930)
da jeg stirret på den og så nøie efter, blev jeg var jordens firføtte dyr og ville og krypende dyr og himmelens fugler.

Svenska (1917)
Och jag betraktade det och gav akt därpå; då fick jag däri se fyrfota djur, sådana som leva på jorden, tama och vilda, så ock krälande djur och himmelens fåglar.

Dansk (1917 / 1931)
Jeg stirrede paa den og betragtede den og saa da Jordens firføddede Dyr og vilde Dyr og krybende Dyr og Himmelens Fugle.

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰς ἣν ἀτενίσας κατενόουν καὶ εἶδον τὰ τετράποδα τῆς γῆς καὶ τὰ θηρία καὶ τὰ ἑρπετὰ καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ.

Acts 11:6 New American Standard Bible (© 1995)
and when I had fixed my gaze on it and was observing it I saw the four-footed animals of the earth and the wild beasts and the crawling creatures and the birds of the air.


Markus 8:25 Så la han atter sine hender på hans øine, og han så klart, og han blev helbredet og kunde se alt tydelig på frastand.
Apostlenes-gjerninge 10:12 i den var det alle slags firføtte og krypende dyr som lever på jorden, og alle slags himmelens fugler.
Apostlenes-gjerninge 11:5 Jeg var i byen Joppe og bad; da så jeg i en henrykkelse et syn: Det dalte ned noget, likesom en stor duk, som blev senket ned fra himmelen efter de fire hjørner, og det kom like bort til mig;
Apostlenes-gjerninge 11:7 Jeg hørte også en røst som sa til mig: Stå op, Peter! slakt og et!