Apostlenes-gjerninge 14:28
<< Apostlenes-gjerninge 14:28 >>
Norsk (1930)
Og så blev de en ikke så kort tid hos disiplene.

Svenska (1917)
Sedan vistades de där hos lärjungarna en ganska lång tid.

Dansk (1917 / 1931)
Men de opholdt sig en ikke liden Tid sammen med Disciplene.

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διέτριβον δὲ χρόνον οὐκ ὀλίγον σὺν τοῖς μαθηταῖς.

Acts 14:28 New American Standard Bible (© 1995)
And they spent a long time with the disciples.


Apostlenes-gjerninge 11:26 Og et helt år var de sammen der i menigheten og lærte en stor skare, og i Antiokia fikk disiplene først navnet kristne.
Apostlenes-gjerninge 14:20 men mens disiplene flokket sig omkring ham, stod han op og gikk inn i byen. Den næste dag drog han med Barnabas avsted til Derbe.
Apostlenes-gjerninge 14:22 idet de styrket disiplenes sjeler og formante dem til å holde fast ved troen og sa: Vi må gå inn i Guds rike gjennem mange trengsler.