Apostlenes-gjerninge 24:4
<< Apostlenes-gjerninge 24:4 >>
Norsk (1930)
Men forat jeg ikke skal hefte dig for lenge, ber jeg dig at du efter din mildhet vil høre på nogen få ord av oss.

Svenska (1917)
Men för att icke alltför länge besvära dig beder jag att du, i din mildhet, ville höra allenast några få ord av oss.

Dansk (1917 / 1931)
Men for at jeg ikke skal opholde dig for længe, beder jeg, at du efter din Mildhed vil høre os kortelig.

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἵνα δὲ μὴ ἐπὶ πλεῖον σε ἐγκόπτω, παρακαλῶ ἀκοῦσαι σε ἡμῶν συντόμως τῇ σῇ ἐπιεικείᾳ.

Acts 24:4 New American Standard Bible (© 1995)
"But, that I may not weary you any further, I beg you to grant us, by your kindness, a brief hearing.


Apostlenes-gjerninge 24:3 Da vi har dig å takke for megen fred, og da ved din omsorg forbedringer i alle måter og på alle steder blir dette folk til del, så skjønner vi på dette, mektigste Feliks, med all takksigelse.
Apostlenes-gjerninge 24:5 For vi har funnet at denne mann er en pest og en opvigler blandt alle jøder rundt om i verden og en leder for nasareernes sekt;
Efeserne 3:3 at han ved åpenbaring har kunngjort mig hemmeligheten, således som jeg ovenfor har skrevet med få ord,
Filippenserne 4:5 Eders saktmodighet bli vitterlig for alle mennesker! Herren er nær.