| << Apostlenes-gjerninge 26:21 >>
|
Norsk (1930)For disse tings skyld grep nogen jøder mig i templet og søkte å slå mig ihjel. Svenska (1917) För denna saks skull var det som judarna grepo mig i helgedomen och försökte att döda mig.Dansk (1917 / 1931) For denne Sags Skyld grebe nogle Jøder mig i Helligdommen og forsøgte at slaa mig ihjel. ΠΡΑΞΕΙΣ 26:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἕνεκα τούτων με Ἰουδαῖοι συλλαβόμενοι ἐν τῷ ἱερῷ ἐπειρῶντο διαχειρίσασθαι.
|  | 
Apostlenes-gjerninge 21:27 Da nu de syv dager led til ende, fikk jødene fra Asia se ham i templet, og de satte op hele hopen og la hånd på ham Apostlenes-gjerninge 21:30 Det blev da et opstyr i hele byen, og folket flokket sig sammen, og de grep Paulus og slepte ham utenfor templet, og straks blev dets dører lukket. Apostlenes-gjerninge 21:31 Mens de nu holdt på og vilde slå ham ihjel, gikk det melding op til den øverste høvedsmann for vakten om at hele Jerusalem var i et røre.
|
| |
|