Apostlenes-gjerninge 9:37
<< Apostlenes-gjerninge 9:37 >>
Norsk (1930)
Men det skjedde i de dager at hun blev syk og døde; de vasket henne da og la henne på en sal.

Svenska (1917)
Men just i de dagarna hände sig att hon blev sjuk och dog. Och man tvådde henne och lade henne i en sal i övre våningen.

Dansk (1917 / 1931)
Men det skete i de Dage, at hun blev syg og døde. Da toede de hende og lagde hende i Salen ovenpaa.

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἀσθενήσασαν αὐτὴν ἀποθανεῖν· λούσαντες δὲ ἔθηκαν ἐν ὑπερῴῳ.

Acts 9:37 New American Standard Bible (© 1995)
And it happened at that time that she fell sick and died; and when they had washed her body, they laid it in an upper room.


Apostlenes-gjerninge 1:13 Og da de var kommet dit, gikk de op på den sal hvor de holdt til både Peter og Johannes, og Jakob og Andreas, Filip og Tomas, Bartolomeus og Matteus, Jakob, Alfeus' sønn, og Simon ivreren og Judas, Jakobs sønn;
Apostlenes-gjerninge 9:39 Peter stod da op og gikk med dem, og da han kom dit, førte de ham op på salen, og alle enkene stod ved hans side og gråt, og viste ham de kjortler og klær som Tabita hadde gjort den tid hun var hos dem.