5 Mosebok 22:23
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Når en pike som er jomfru, er trolovet med en mann, og en annen mann treffer henne i byen og ligger hos henne,

Dansk (1917 / 1931)
Naar en Mand inde i Byen træffer en Jomfru, der er trolovet med en anden, og har Samleje med hende,

Svenska (1917)
Om en jungfru är trolovad med en man, och en annan man träffar henne i staden och lägrar henne,

King James Bible
If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;

English Revised Version
If there be a damsel that is a virgin betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
Bibelen Kunnskap Treasury

5 Mosebok 20:7
Og er her nogen mann som har trolovet sig med en kvinne, men ennu ikke har tatt henne til ekte, så kan han gå og vende tilbake til sitt hus, forat han ikke skal dø i striden og en annen ekte henne.

Matteus 1:18,19
Men med Jesu Kristi fødsel gikk det således til: Da hans mor Maria var trolovet med Josef, viste det sig, før de var kommet sammen, at hun var fruktsommelig ved den Hellige Ånd. …

Lenker
5 Mosebok 22:23 Interlineært5 Mosebok 22:23 flerspråkligDeuteronomio 22:23 SpanskDeutéronome 22:23 Fransk5 Mose 22:23 Tyske5 Mosebok 22:23 ChineseDeuteronomy 22:23 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
5 Mosebok 22
22Når en mann gripes i å ligge hos en gift kvinne, så skal de begge dø, både mannen som lå hos kvinnen, og kvinnen selv; således skal du rydde det onde bort av Israel. 23Når en pike som er jomfru, er trolovet med en mann, og en annen mann treffer henne i byen og ligger hos henne, 24så skal I føre dem begge ut til byens port og stene dem til døde, piken fordi hun ikke skrek om hjelp i byen, og mannen fordi han krenket sin næstes hustru; således skal du rydde det onde bort av din midte. …
Kryssreferanser
Matteus 1:18
Men med Jesu Kristi fødsel gikk det således til: Da hans mor Maria var trolovet med Josef, viste det sig, før de var kommet sammen, at hun var fruktsommelig ved den Hellige Ånd.

Matteus 1:19
Men Josef, hennes mann, som var rettferdig og ikke vilde føre skam over henne, vilde skille sig fra henne i stillhet.

3 Mosebok 19:20
Når en mann ligger hos en kvinne og har omgang med henne, og hun er trælkvinne og festet til en annen mann, men ikke løskjøpt eller frigitt, da skal de straffes, men de skal ikke bøte med livet, fordi hun ikke var frigitt.

5 Mosebok 22:24
så skal I føre dem begge ut til byens port og stene dem til døde, piken fordi hun ikke skrek om hjelp i byen, og mannen fordi han krenket sin næstes hustru; således skal du rydde det onde bort av din midte.

5 Mosebok 22:22
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden