| Norsk (1930)Og Herren gjorde som Moses bad, og lot fluesvermene vike bort fra Farao, fra hans tjenere og fra hans folk; det blev ikke én igjen. Svenska (1917) Och HERREN gjorde såsom Mose sade begärt: han skaffade bort flugsvärmarna ifrån Farao, ifrån hans tjänare och hans folk, så att icke en enda fluga blev kvar.Dansk (1917 / 1931) Og HERREN gjorde, som Moses bad, og Bremserne veg bort fra Farao, hans Tjenere og hans Folk; der blev ikke en eneste tilbage.
|  | 
2 Mosebok 8:21 For dersom du ikke lar mitt folk fare, da sender jeg fluesvermer over dig og dine tjenere og ditt folk og dine hus, og egypternes hus skal fylles av fluesvermene, ja endog jorden de står på. 2 Mosebok 8:30 Så gikk Moses ut fra Farao og bad til Herren. 2 Mosebok 8:32 Men Farao forherdet sitt hjerte også denne gang; han lot ikke folket fare.
|
| |
|