| Norsk (1930)Men Farao forherdet sitt hjerte også denne gang; han lot ikke folket fare. Svenska (1917) Men Farao tillslöt sitt hjärta också denna gång och släppte icke folket.Dansk (1917 / 1931) Men Farao forhærdede ogsaa denne Gang sit Hjerte og lod ikke Folket rejse.
|  | 
2 Mosebok 4:21 Og Herren sa til Moses: Når du nu vender tilbake til Egypten, så se til at du gjør alle de under som jeg har gitt dig makt til å gjøre, for Faraos øine; men jeg vil forherde hans hjerte, så han ikke lar folket fare. 2 Mosebok 8:8 Da kalte Farao Moses og Aron til sig og sa: Bed til Herren at han vil ta froskene bort fra mig og mitt folk! Da til jeg la folket fare, sa de kan ofre til Herren. 2 Mosebok 8:15 Men da Farao så at han hadde fått luft, gjorde han sitt hjerte hårdt og hørte ikke på dem, således som Herren hadde sagt. 2 Mosebok 8:31 Og Herren gjorde som Moses bad, og lot fluesvermene vike bort fra Farao, fra hans tjenere og fra hans folk; det blev ikke én igjen. 2 Mosebok 9:7 Og Farao sendte bud, og da var det ikke død et eneste liv av Israels fe; men Faraos hjerte blev hårdt, og han lot ikke folket fare. 1 Samuels 6:6 Hvorfor vil I forherde eders hjerte, likesom egypterne og Farao forherdet sitt hjerte. Måtte de ikke la dem fare og dra bort da han hadde latt dem få kjenne sin makt?
|
| |
|