Galaterne 4:11
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
jeg frykter for eder at jeg kanskje forgjeves har gjort mig møie med eder.

Dansk (1917 / 1931)
Jeg frygter for, at jeg maaske har arbejdet forgæves paa eder.

Svenska (1917)
Jag är bekymrad för eder och fruktar att jag till äventyrs har arbetat förgäves för eder.

King James Bible
I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.

English Revised Version
I am afraid of you, lest by any means I have bestowed labour upon you in vain.
Bibelen Kunnskap Treasury

am.

Galaterne 4:20
Jeg skulde ønske å være til stede hos eder nu og omskifte min røst; for jeg er rådvill med eder.

2 Korintierne 11:2,3
For jeg er nidkjær for eder med Guds nidkjærhet; jeg trolovet eder jo med én mann, for å fremstille en ren jomfru for Kristus; …

2 Korintierne 12:20,21
For jeg frykter for at når jeg kommer, skal jeg ikke finne eder slik som jeg ønsker, og at jeg skal finnes av eder slik som I ikke ønsker - at det skal være kiv, avind, vrede, stridigheter, baktalelse, sladder, opblåsthet, uorden - …

lest.

Galaterne 2:2
men jeg gikk der op efter en åpenbaring. Og jeg forela dem, og særskilt dem som gjaldt mest, det evangelium som jeg forkynner iblandt hedningene, om jeg vel løp eller hadde løpet forgjeves.

Galaterne 5:2-4
Se, jeg, Paulus, sier eder at dersom I lar eder omskjære, så vil Kristus intet gagne eder. …

Esaias 49:4
Men jeg sa: Forgjeves har jeg arbeidet mig trett, og til ingen nytte har jeg fortært min kraft; men min rett er allikevel hos Herren, og min lønn hos min Gud.

Apostlenes-gjerninge 16:6
De drog nu igjennem Frygia og det galatiske land, fordi de blev hindret av den Hellige Ånd fra å tale ordet i Asia;

1 Korintierne 15:58
Derfor, mine elskede brødre, vær faste, urokkelige, alltid rike i Herrens gjerning, da I vet at eders arbeide ikke er unyttig i Herren!

Filippenserne 2:16
idet I holder frem livets ord, til ros for mig på Kristi dag, at jeg ikke har løpet forgjeves eller arbeidet forgjeves.

1 Tessalonikerne 3:5
Derfor sendte jeg da også bud, da jeg ikke lenger kunde holde det ut, for å få vite om eders tro, om fristeren skulde ha fristet eder og vårt arbeide skulde bli forgjeves

2 Johannes 1:8
Ta eder i vare at I ikke mister det I har vunnet ved eders arbeide, men at I kan få full lønn!

Lenker
Galaterne 4:11 InterlineærtGalaterne 4:11 flerspråkligGálatas 4:11 SpanskGalates 4:11 FranskGalater 4:11 TyskeGalaterne 4:11 ChineseGalatians 4:11 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Galaterne 4
10I tar vare på dager og måneder og tider og år; 11jeg frykter for eder at jeg kanskje forgjeves har gjort mig møie med eder. 12Vær som jeg! for jeg er jo som I. Brødre! jeg ber eder. I har ingen urett gjort mig; …
Kryssreferanser
Galaterne 4:10
I tar vare på dager og måneder og tider og år;

Galaterne 4:12
Vær som jeg! for jeg er jo som I. Brødre! jeg ber eder. I har ingen urett gjort mig;

Filippenserne 2:16
idet I holder frem livets ord, til ros for mig på Kristi dag, at jeg ikke har løpet forgjeves eller arbeidet forgjeves.

Galaterne 4:10
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden