| Norsk (1930)Og de skal være til lys på himmelhvelvingen, til å lyse over jorden. Og det blev så. Svenska (1917) och vare de på himmelens fäste till ljus som lysa över jorden.» Och det skedde så;Dansk (1917 / 1931) og tjene som Lys paa Himmelhvælvingen til at lyse paa Jorden!« Og saaledes sket det:
|  | 
1 Mosebok 1:14 Og Gud sa: Det bli lys på himmelhvelvingen til å skille dagen fra natten! Og de skal være til tegn og fastsatte tider og dager og år. 1 Mosebok 1:16 Og Gud gjorde de to store lys, det største til å råde om dagen og det mindre til å råde om natten, og stjernene.
|
| |
|