| Norsk (1930)Da tok han med sig sine frender og satte efter ham syv dagsreiser, og nådde ham igjen på Gilead-fjellet. Svenska (1917) Då tog han med sig sina fränder och satte efter honom sju dagsresor och hann upp honom på Gileads berg.Dansk (1917 / 1931) han tog da sine Frænder med sig, satte efter ham saa langt som syv Dagsrejser og indhentede ham: i Gileads Bjerge.
|  | 
1 Mosebok 31:22 Den tredje dag efter fikk Laban vite at Jakob var flyktet. 1 Mosebok 31:24 Men Gud kom til arameeren Laban i en drøm om natten og sa til ham: Vokt dig og si ikke noget til Jakob, hverken godt eller ondt!
|
| |
|