1 Mosebok 41:38
<< 1 Mosebok 41:38 >>
Norsk (1930)
Og Farao sa til sine tjenere: Mon det finnes nogen som han, en mann som har Guds ånd?

Svenska (1917)
Och Farao sade till sina tjänare: »Kunna vi finna någon i vilken Guds Ande så är som i denne?»

Dansk (1917 / 1931)
og Farao sagde til sine Tjenere: »Hvor finder vi en Mand, i hvem Guds Aand er som i ham?«

בראשית 41:38 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה אֶל־עֲבָדָיו הֲנִמְצָא כָזֶה אִישׁ אֲשֶׁר רוּחַ אֱלֹהִים בֹּו׃

Genesis 41:38 New American Standard Bible (© 1995)
Then Pharaoh said to his servants, "Can we find a man like this, in whom is a divine spirit?"


1 Mosebok 41:37 Disse ord syntes Farao og alle hans tjenere godt om.
Jobs 32:8 Dog, det er menneskets ånd og den Allmektiges åndepust som gjør forstandig.
Esaias 19:11 Bare dårer er Soans høvdinger; de viseste blandt Faraos rådgivere gir uforstandige råd. Hvorledes kan I si til Farao: Jeg er en ætling av vismenn, en ætling av fortidens konger?
Daniel 4:8 Til sist kom også Daniel inn for mig, han som hadde fått navnet Beltsasar efter navnet på min gud, og i hvem de hellige guders ånd er, og jeg fortalte ham drømmen:
Daniel 4:9 Beltsasar, du tegnsutleggernes mester! Efterdi jeg vet at de hellige guders ånd er i dig, og at ingen hemmelighet er dig for vanskelig, så si mig nu de syner jeg har sett i min drøm - si mig hvorledes de skal tydes!
Daniel 5:11 Det finnes i ditt rike en mann i hvem de hellige guders ånd er, og hos hvem det i din fars dager blev funnet oplysning og klokskap og en visdom som guders visdom; og kong Nebukadnesar, din far, gjorde ham til mester for tegnsutleggerne, åndemanerne, kaldeerne og sannsigerne. Således, konge, ophøiet din far ham,
Daniel 5:14 Jeg har hørt om dig at guders ånd er i dig, og at det hos dig er funnet oplysning og innsikt og høi visdom.