| Norsk (1930)for han som dette sies om, hørte til en annen stamme, hvorav ingen har tatt vare på alteret; Svenska (1917) Den som detta säges om hörde nämligen till en annan stam, en stam från vilken ingen har utgått, som har gjort tjänst vid altaret.Dansk (1917 / 1931) Thi han, om hvem dette siges, har hørt til en anden Stamme, af hvilken ingen har taget Vare paa Alteret. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐφ’ ὃν γὰρ λέγεται ταῦτα, φυλῆς ἑτέρας μετέσχηκεν, ἀφ’ ἣς οὐδεὶς προσέσχηκεν τῷ θυσιαστηρίῳ·
|  | 
Hebreerne 7:11 Var det da fullkommenhet å vinne ved det levittiske prestedømme - for dette var folket bundet til ved loven - hvad trang hadde det da vært til at en annen prest skulde opstå efter Melkisedeks vis og ikke nevnes efter Arons vis? Hebreerne 7:12 Omskiftes prestedømmet, da går jo nødvendigvis også en omskiftelse av loven for sig; Hebreerne 7:14 det er jo kjent nok at vår Herre er oprunnet av Juda, og til denne stamme har Moses ikke talt noget om prester.
|
| |
|