| Norsk (1930)Jeg gir dig en konge i min vrede, og jeg tar ham bort igjen i min harme. Svenska (1917) Ja, en konung skall jag giva dig i min vrede, och i min förgrymmelse skall jag åter taga honom bort.Dansk (1917 / 1931) Jeg giver dig Konge i Vrede og fjerner ham atter i Harme.
|  | 
1 Samuels 8:7 Da sa Herren til Samuel: Lyd folket i alt hvad de sier til dig! For det er ikke dig de har forkastet, men det er mig de har forkastet, så jeg ikke skal være konge over dem. 1 Samuels 10:17 Så kalte Samuel folket sammen til Herren, til Mispa. 1 Samuels 12:13 Her er nu kongen som I har valgt - som I har bedt om; Herren har satt en konge over eder. 1 Samuels 15:26 Samuel svarte Saul: Jeg vil ikke vende tilbake med dig; for du har forkastet Herrens ord, og så har Herren forkastet dig, så du ikke skal være konge over Israel. 1 Kongebok 14:7 Gå og si til Jeroboam: Så sier Herren, Israels Gud: Jeg har ophøiet dig midt iblandt folket og satt dig til fyrste over mitt folk Israel Hoseas 3:4 For i mange dager skal Israels barn sitte uten konge og fyrste, uten offer og billedstøtte, uten livkjortel og husguder. Hoseas 8:4 De har valgt sig konger, som ikke kom fra mig, de har satt inn fyrster, uten at jeg visste om det. Av sitt sølv og gull har de gjort sig avgudsbilleder, så de skulde bli utryddet. Hoseas 10:7 Samarias konge skal bli borte som en spån på vannets flate.
|
| |
|