Esaias 12:5
<< Esaias 12:5 >>
Norsk (1930)
Syng Herrens pris, for herlige ting har han gjort! La dette bli kunngjort over hele jorden!

Svenska (1917)
Lovsjungen HERREN, ty han har gjort härliga ting; detta vare kunnigt över hela jorden.

Dansk (1917 / 1931)
Lovsyng HERREN, thi stort har han øvet, lad det blive kendt paa den vide Jord!

ישעה 12:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
זַמְּרוּ יְהוָה כִּי גֵאוּת עָשָׂה [מְיֻדַּעַת כ] (מוּדַעַת ק) זֹאת בְּכָל־הָאָרֶץ׃

Isaiah 12:5 New American Standard Bible (© 1995)
Praise the LORD in song, for He has done excellent things; Let this be known throughout the earth.


2 Mosebok 15:1 Da sang Moses og Israels barn denne sang for Herren: Jeg vil lovsynge Herren, for han er høit ophøiet; hest og mann styrtet han i havet.
Salmenes 98:1 En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham.
Esaias 24:14 De*, de skal opløfte sin røst og rope med fryd; over Herrens herlighet jubler de fra havet.
Esaias 42:10 Syng Herren en ny sang, hans pris fra jordens ende, I som farer ut på havet, og alt som fyller det, I øer og I som bor der!
Esaias 42:11 Ørkenen og dens byer skal opløfte røsten, de teltbyer hvor Kedar* bor; de som bor på fjellet, skal juble, fra fjelltoppene skal de rope høit.
Esaias 44:23 Juble, I himler! For Herren utfører sitt verk. Rop med fryd, I jordens dybder! Bryt ut i jubel, I fjell, du skog, hvert tre i dig! For Herren gjenløser Jakob, og på Israel vil han åpenbare sin herlighet.
Malakias 1:11 For fra solens opgang til dens nedgang skal mitt navn bli stort blandt hedningefolkene, og på hvert sted skal det brennes røkelse og bæres frem offergaver for mitt navn, rene offergaver; for mitt navn skal bli stort blandt folkene, sier Herren, hærskarenes Gud.