Esaias 15:7
<< Esaias 15:7 >>
Norsk (1930)
Derfor bærer de det som de har samlet sammen, sitt opsparte gods, over Vidjebekken*.

Svenska (1917)
Återstoden av sitt förvärv, sitt sparda gods, bär man därför nu bort över Pilträdsbäcken.

Dansk (1917 / 1931)
Derfor slæber de Godset, de vandt, deres hengemte Ting over Vidjebækken.

ישעה 15:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עַל־כֵּן יִתְרָה עָשָׂה וּפְקֻדָּתָם עַל נַחַל הָעֲרָבִים יִשָּׂאוּם׃

Isaiah 15:7 New American Standard Bible (© 1995)
Therefore the abundance which they have acquired and stored up They carry off over the brook of Arabim.


3 Mosebok 23:40 Og den første dag skal I ta frukter av fagre trær, palmegrener og kvister av løvrike trær og siljer som vokser ved bekkene; og I skal være glade for Herrens, eders Guds åsyn i syv dager.
Esaias 15:8 Ja, klagerop lyder rundt omkring i Moabs land; like til Egla'im når dets hyl, og til Be'er-Elim;
Esaias 30:6 Utsagn om dyrene som drar mot syd. Gjennem nøds og trengsels land, hvor løve og løvinne, huggorm og flyvende serafslange har sitt hjem, fører de sitt gods på aseners rygg og sine skatter på kamelers pukler til et folk som ikke gagner dem.
Jeremias 48:36 Derfor klager mitt hjerte likesom fløiter over Moab, mitt hjerte klager likesom fløiter over mennene i Kir-Heres; derfor går det til grunne det som Moab har samlet sammen, dets opsparte gods.