Esaias 66:7
<< Esaias 66:7 >>
Norsk (1930)
Før hun* var i barnsnød, har hun født; før veene kom over henne. har hun født et guttebarn til verden.

Svenska (1917)
Innan Sion har känt någon födslovånda, föder hon barnet; innan kval har kommit över henne, bliver hon förlöst med ett gossebarn.

Dansk (1917 / 1931)
Før hun er i Barnsnød, føder hun, førend Veer kommer over hende, har hun en Dreng.

ישעה 66:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּטֶרֶם תָּחִיל יָלָדָה בְּטֶרֶם יָבֹוא חֵבֶל לָהּ וְהִמְלִיטָה זָכָר׃

Isaiah 66:7 New American Standard Bible (© 1995)
"Before she travailed, she brought forth; Before her pain came, she gave birth to a boy.


Johannes 16:21 Når kvinnen føder, har hun sorg, fordi hennes tid er kommet; men når hun har født sitt barn, kommer hun ikke lenger sin trengsel i hu, av glede over at et menneske er født til verden.
Apenbaring 12:5 Og hun fødte et guttebarn, som skal styre alle hedningene med jernstav; og hennes barn blev bortrykket til Gud og til hans trone.
Esaias 37:3 Og de sa til ham: Så sier Esekias: En nødens og tuktelsens og vanærens dag er denne dag; barnet er kommet til modermunnen, men det er ingen kraft til å føde.
Esaias 54:1 Rop med fryd, du ufruktbare, som ikke fødte! Bryt ut i fryderop og juble, du som ikke var i barnsnød! For den enslige kvinnes barn er flere enn hennes som har mann, sier Herren.