| Norsk (1930)For all natur, både i dyr og i fugler, både i ormer og i sjødyr, temmes og er blitt temmet av den menneskelige natur; Svenska (1917) Ty väl är det så, att alla varelsers natur, både fyrfotadjurs och fåglars och kräldjurs och vattendjurs, låter tämja sig, och verkligen har blivit tamd, genom människors natur.Dansk (1917 / 1931) Thi enhver Natur, baade Dyrs og Fugles, baade Krybdyrs og Havdyrs, tæmmes og er tæmmet af den menneskelige Natur; ΙΑΚΩΒΟΥ 3:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πᾶσα γὰρ φύσις θηρίων τε καὶ πετεινῶν, ἑρπετῶν τε καὶ ἐναλίων δαμάζεται καὶ δεδάμασται τῇ φύσει τῇ ἀνθρωπίνῃ,
|  | 
Apostlenes-gjerninge 10:12 i den var det alle slags firføtte og krypende dyr som lever på jorden, og alle slags himmelens fugler. Jakobs 3:6 Også tungen er en ild; som en verden av urettferdighet står tungen blandt våre lemmer; den smitter hele legemet og setter livets hjul i brand, og settes selv i brand av helvede. Jakobs 3:8 men tungen kan intet menneske temme, det ustyrlige onde, full av dødelig gift.
|
| |
|