Jobs 13:14
<< Jobs 13:14 >>
Norsk (1930)
Hvorfor skulde jeg bære mitt kjøtt mellem mine tenner*? Jeg vil legge mitt liv i min hånd**.

Svenska (1917)
Ja, huru det än går, vill jag fatta mitt kött mellan tänderna och taga min själ i min hand.

Dansk (1917 / 1931)
Jeg vil bære mit Kød i Tænderne og tage mit Liv i min Haand;

איוב 13:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עַל־מָה ׀ אֶשָּׂא בְשָׂרִי בְשִׁנָּי וְנַפְשִׁי אָשִׂים בְּכַפִּי׃

Job 13:14 New American Standard Bible (© 1995)
"Why should I take my flesh in my teeth And put my life in my hands?


Dommernes 12:3 og da jeg så at I ikke vilde hjelpe, satte jeg mitt liv på spill og drog avsted mot Ammons barn, og Herren gav dem i min hånd. Hvorfor kommer I da farende mot mig idag og vil stride mot mig?
1 Samuels 28:21 Kvinnen kom nu bort til Saul, og da hun så hvor forferdet han var, sa hun til ham: Din tjenerinne lød ditt ord og satte mitt liv på spill og gjorde som du sa til mig.
Salmenes 119:109 Jeg går alltid med livet i hendene, men din lov har jeg ikke glemt.