| Norsk (1930)Dens doglapper sitter fast; de er som støpt på den og rører sig ikke. Svenska (1917) Själva det veka på hans buk är ett stadigt fogverk, det sitter orubbligt, såsom gjutet på honom.Dansk (1917 / 1931) Tæt sidder Kødets Knuder, som støbt til Kroppen; de rokkes ikke;
|  | 
Jobs 41:22 På dens hals har styrken sin bolig, og angsten springer foran den. Jobs 41:24 Dens hjerte er fast som sten, fast som den underste kvernsten.
|
| |
|