Johannes 19:32
<< Johannes 19:32 >>
Norsk (1930)
Stridsmennene kom da og brøt benene på den første og på den andre som var korsfestet sammen med ham;

Svenska (1917)
Så kommo då krigsmännen och slogo sönder den förstes ben och sedan den andres som var korsfäst med honom.

Dansk (1917 / 1931)
Da kom Stridsmændene og knuste Benene paa den første og paa den anden; som vare korsfæstede med ham.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἦλθον οὖν οἱ στρατιῶται καὶ τοῦ μὲν πρώτου κατέαξαν τὰ σκέλη καὶ τοῦ ἄλλου τοῦ συσταυρωθέντος αὐτῷ·

John 19:32 New American Standard Bible (© 1995)
So the soldiers came, and broke the legs of the first man and of the other who was crucified with Him;


Johannes 19:18 der korsfestet de ham, og sammen med ham to andre, en på hver side, og Jesus midt imellem.
Johannes 19:33 men da de kom til Jesus og så at han allerede var død, brøt de ikke hans ben,