Klagesangene 3:33
<< Klagesangene 3:33 >>
Norsk (1930)
for det er ikke av hjertet han plager eller bedrøver menneskenes barn.

Svenska (1917)
Ty icke av villigt hjärta plågar han människors barn och vållar dem bedrövelse.

Dansk (1917 / 1931)
ej af Hjertet plager og piner han Menneskens Børn.

איכה 3:33 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי לֹא עִנָּה מִלִּבֹּו וַיַּגֶּה בְּנֵי־אִישׁ׃ ס

Lamentations 3:33 New American Standard Bible (© 1995)
For He does not afflict willingly Or grieve the sons of men.


Hebreerne 12:10 For hine tuktet oss for nogen få dager efter sitt tykke, men han tukter til vårt gagn, forat vi skal få del i hans hellighet.
Jobs 37:23 Den Allmektige finner vi ikke, han som er så stor i makt; men retten og den strenge rettferdighet krenker han ikke.
Salmenes 119:67 Før jeg blev ydmyket, fór jeg vill; men nu holder jeg ditt ord.
Salmenes 119:71 Det var mig godt at jeg blev ydmyket, forat jeg kunde lære dine forskrifter.
Esaias 28:21 For Herren skal reise sig likesom ved Perasim-fjellet, som i dalen ved Gibeon skal han vredes, for å gjøre sin gjerning? en underlig gjerning, og utrette sitt arbeid, et uhørt arbeid.
Klagesangene 3:34 Når nogen knuser alle jordens fanger under sine føtter,
Esekiel 33:11 Si til dem: Så sant jeg lever, sier Herren, Israels Gud, jeg har ikke behag i den ugudeliges død, men i at den ugudelige vender om fra sin ferd og lever. Vend om, vend om fra eders onde veier! Hvorfor vil I dø, Israels hus?