Klagesangene 3:48
<< Klagesangene 3:48 >>
Norsk (1930)
Bekker av tårer rinner fra mitt øie fordi mitt folks datter er gått under.

Svenska (1917)
Vattenbäckar rinna ned från mitt öga för dottern mitt folks skada.

Dansk (1917 / 1931)
Vandstrømme græder mit Øje, mit Folk brød sammen.

איכה 3:48 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
פַּלְגֵי־מַיִם תֵּרַד עֵינִי עַל־שֶׁבֶר בַּת־עַמִּי׃ ס

Lamentations 3:48 New American Standard Bible (© 1995)
My eyes run down with streams of water Because of the destruction of the daughter of my people.


Salmenes 119:136 Mine øine flyter bort i vannstrømmer over dem som ikke holder din lov.
Jeremias 9:1 Gid mitt hode var vann, og mitt øie en tårekilde! Da vilde jeg dag og natt gråte over de drepte blandt mitt folk.
Jeremias 9:18 og skynde sig og opløfte en klagesang over oss, så våre øine kan rinne med gråt og våre øielokk flyte med vann!
Klagesangene 1:16 Over dette gråter jeg, mitt øie, mitt øie flyter bort i vann; for langt fra mig er trøsteren som kunde husvale min sjel; mine barn er ødelagt, for fienden fikk overhånd.
Klagesangene 2:11 Mine øine er borttæret av tårer, det gjærer i mitt indre, min lever er utøst til jorden, fordi mitt folks datter er ødelagt, fordi de små barn og de diende vansmektet på byens gater;
Klagesangene 2:18 Deres hjerte roper til Herren. - Du Sions datters mur! La tårer rinne som bekker dag og natt, unn dig ikke nogen hvile, la ikke ditt øie ha ro!