| Norsk (1930)og fjellgrevlingen, for den tygger vel drøv, men har ikke klover, den skal være uren for eder, Svenska (1917) men har icke klövar, han skall gälla for eder såsom oren; haren, ty han idisslar väl,Dansk (1917 / 1931) Klippegrævlingen, thi den tygger vel Drøv, men har ikke Klove: den skal være eder uren;
|  | 
3 Mosebok 11:3 Alle de firføtte dyr som har klover og har klovene kløvd helt igjennem, og som tygger drøv, dem kan I ete. 3 Mosebok 11:4 Det er bare disse I ikke skal ete blandt dem som tygger drøv, og blandt dem som har klover: kamelen, for den tygger vel drøv, men den har ikke klover, den skal være uren for eder, 3 Mosebok 11:6 og haren, for den tygger vel drøv, men har ikke klover, den skal være uren for eder, 5 Mosebok 14:7 Det er bare disse I ikke skal ete blandt dem som tygger drøv, og blandt dem som har klover som er kløvd helt igjennem: kamelen og haren og fjellgrevlingen, for de tygger vel drøv, men har ikke klover, de skal være urene for eder, Salmenes 104:18 De høie fjell er for stengjetene, klippene er tilflukt for fjellgrevlingene. Salomos Ordsprog 30:26 fjellgrevlingene er ikke noget kraftig folk, og enda bygger de sitt hus i berget;
|
| |
|