Lukas 16:30
<< Lukas 16:30 >>
Norsk (1930)
Men han sa: Nei, fader Abraham! men om nogen fra de døde kommer til dem, da omvender de sig.

Svenska (1917)
Han svarade: 'Nej, fader Abraham; men om någon kommer till dem från de döda, så skola de göra bättring.'

Dansk (1917 / 1931)
Men han sagde: Nej, Fader Abraham! men dersom nogen fra de døde kommer til dem, ville de omvende sig.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ εἶπεν· οὐχὶ, πάτερ Ἀβραάμ, ἀλλ’ ἐάν τις ἀπὸ νεκρῶν πορευθῇ πρὸς αὐτοὺς μετανοήσουσιν.

Luke 16:30 New American Standard Bible (© 1995)
"But he said, 'No, father Abraham, but if someone goes to them from the dead, they will repent!'


Lukas 3:8 Bær derfor frukter som er omvendelsen verdige, og gi eder ikke til å si ved eder selv: Vi har Abraham til far! for jeg sier eder at Gud kan opvekke Abraham barn av disse stener.
Lukas 16:24 Da ropte han: Fader Abraham! forbarm dig over mig og send Lasarus, forat han kan dyppe det ytterste av sin finger i vann og svale min tunge! for jeg pines storlig i denne lue.
Lukas 16:31 Men han sa til ham: Hører de ikke Moses og profetene, da vil de heller ikke tro om nogen står op fra de døde.
Lukas 19:9 Og Jesus sa om ham: Idag er frelse blitt dette hus til del, eftersom og han er en Abrahams sønn;