| Norsk (1930)Og han gikk inn i templet og begynte å drive ut dem som drev handel der, Svenska (1917) Och han gick in i helgedomen och begynte driva ut dem som sålde därinne;Dansk (1917 / 1931) Og han gik ind i Helligdommen og begyndte at uddrive dem, som solgte, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:45 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ εἰσελθὼν εἰς τὸ ἱερὸν ἤρξατο ἐκβάλλειν τοὺς πωλοῦντας
|  | 
Matteus 21:12 Og Jesus gikk inn i Guds tempel og drev ut alle dem som solgte og kjøpte i templet, og pengevekslernes bord og duekremmernes stoler veltet han, Matteus 21:13 og han sa til dem: Det er skrevet: Mitt hus skal kalles et bedehus. Men I gjør det til en røverhule. Markus 11:15 Og de kom til Jerusalem; og han gikk inn i templet og begynte å drive ut dem som solgte og kjøpte i templet, og pengevekslernes bord og duekremmernes stoler veltet han, Johannes 2:13 Og jødenes påske var nær, og Jesus drog op til Jerusalem. Johannes 2:14 Og i templet fant han dem som solgte okser og får og duer, og pengevekslerne som satt der,
|
| |
|