| Norsk (1930)og da de ikke fant hans legeme, kom de og sa at de hadde sett et syn av engler, som sa at han lever; Svenska (1917) och icke funnit hans kropp, kommo de igen och sade att de till och med hade sett en änglasyn, och änglarna hade sagt att han levde.Dansk (1917 / 1931) og da de ikke fandt hans Legeme, kom de og sagde, at de havde ogsaa set et Syn af Engle, der sagde, at han lever. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ μὴ εὑροῦσαι τὸ σῶμα αὐτοῦ ἦλθον λέγουσαι καὶ ὀπτασίαν ἀγγέλων ἑωρακέναι, οἱ λέγουσιν αὐτὸν ζῆν.
|  | 
Lukas 24:22 Men så har og nogen av våre kvinner forferdet oss; de kom tidlig imorges til graven, Lukas 24:24 og nogen av dem som var med oss, gikk bort til graven og fant det så som kvinnene hadde sagt; men ham så de ikke. Johannes 20:18 Maria Magdalena kommer og forteller disiplene: Jeg har sett Herren, og at han hadde sagt dette til henne.
|
| |
|