Markus 2:9
<< Markus 2:9 >>
Norsk (1930)
Hvad er lettest, enten å si til den verkbrudne: Dine synder er dig forlatt, eller å si: Stå op og ta din seng og gå?

Svenska (1917)
Vilket är lättare, att säga till den lame: 'Dina synder förlåtas dig' eller att säga: 'Stå upp, tag din säng och gå'?

Dansk (1917 / 1931)
Hvilket er lettest, at sige til den værkbrudne: Dine Synder ere forladte, eller at sige: Staa op, og tag din Seng, og gaa?

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τί ἐστιν εὐκοπώτερον εἰπεῖν τῷ παραλυτικῷ· ἀφίενται σου αἱ ἁμαρτίαι, ἢ εἰπεῖν· ἐγείρου [καὶ] ἆρον τὸν κράβαττον σου καὶ περιπάτει;

Mark 2:9 New American Standard Bible (© 1995)
"Which is easier, to say to the paralytic, 'Your sins are forgiven'; or to say, 'Get up, and pick up your pallet and walk '?


Matteus 4:24 og ryktet om ham kom ut over hele Syria, og de førte til ham alle dem som hadde ondt og led av alle slags sykdommer og plager, både besatte og månesyke og verkbrudne, og han helbredet dem.
Matteus 9:2 Og se, de førte til ham en mann som var verkbrudden, og som lå på en seng; og da Jesus så deres tro, sa han til den verkbrudne: Vær frimodig, sønn! dine synder er dig forlatt.
Matteus 9:5 For hvad er lettest, enten å si: Dine synder er dig forlatt, eller å si: Stå op og gå?
Markus 2:8 Og Jesus kjente straks i sin ånd at de tenkte så ved sig selv, og han sa til dem: Hvorfor tenker I slikt i eders hjerter?
Markus 2:10 Men forat I skal vite at Menneskesønnen har makt på jorden til å forlate synder - så sier han til den verkbrudne:
Lukas 7:48 Og han sa til henne: Dine synder er dig forlatt.