| Norsk (1930)Og andre igjen er de som såes blandt torner; det er de som hører ordet, Svenska (1917) Annorlunda förhåller det sig med det som sås bland törnena: det är sagt om dem som väl höra ordet,Dansk (1917 / 1931) Og andre ere de, som blive saaede blandt Torne; det er dem, som have hørt Ordet, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἄλλοι εἰσὶν οἱ εἰς τὰς ἀκάνθας σπειρόμενοι· οὗτοι εἰσιν οἱ τὸν λόγον ἀκούσαντες,
|  | 
Markus 4:17 og de har ikke rot i sig, men holder bare ut til en tid; blir det så trengsel eller forfølgelse for ordets skyld, da tar de straks anstøt. Markus 4:19 og verdens bekymringer og rikdommens forførelse og attrå efter de andre ting kommer inn og kveler ordet, og det blir uten frukt.
|
| |
|