| Norsk (1930)det jeg sier eder i mørket, det skal I si i lyset, og det som hviskes eder i øret, det skal I forkynne på takene. Svenska (1917) Vad jag säger eder i mörkret, det skolen säga i ljuset, och vad I hören viskas i edert öra, det skolen I predika på taken.Dansk (1917 / 1931) Taler i Lyset, hvad jeg siger eder i Mørket; og prædiker paa Tagene, hvad der siges eder i Øret! ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὃ λέγω ὑμῖν ἐν τῇ σκοτίᾳ εἴπατε ἐν τῷ φωτί, καὶ ὃ εἰς τὸ οὖς ἀκούετε κηρύξατε ἐπὶ τῶν δωμάτων.
|  | 
Esaias 22:1 Utsagn om Syne-dalen*. Hvad fattes dig siden alt ditt folk er steget op på takene? Matteus 24:17 og den som er på taket, ikke stige ned for å hente noget fra sitt hus, Lukas 12:3 derfor skal alt det som I sier i mørket, bli hørt i lyset, og det som I hvisker i øret inne i kammerne, det skal bli forkynt på takene. Apostlenes-gjerninge 5:20 Gå avsted, og stå frem og tal i templet alle dette livs ord for folket!
|
| |
|