| Norsk (1930)Når nu vingårdens herre kommer, hvad skal han da gjøre med disse vingårdsmenn? Svenska (1917) När nu vingårdens herre kommer, vad skall han då göra med de vingårdsmännen?»Dansk (1917 / 1931) Naar da Vingaardens Herre kommer, hvad vil han saa gøre med disse Vingaardsmænd?« ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:40 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅταν οὖν ἔλθῃ ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος, τί ποιήσει τοῖς γεωργοῖς ἐκείνοις;
|  | 
Esaias 5:3 Og nu, I Jerusalems innbyggere og Judas menn, døm mellem mig og min vingård! Matteus 21:34 Da det nu led mot frukttiden, sendte han sine tjenere til vingårdsmennene for å ta imot den frukt som han skulde ha; Matteus 21:39 Og de tok ham og kastet ham ut av vingården og slo ham ihjel. Matteus 21:41 De sier til ham: Ille skal han ødelegge disse illgjerningsmenn, og vingården skal han leie ut til andre vingårdsmenn, som gir ham frukten i rette tid.
|
| |
|