| Norsk (1930)For dine tjenere elsker dets stener, og de ynkes over dets støv. Svenska (1917) Ty dina tjänare hava dess stenar kära och ömka sig över dess grus.Dansk (1917 / 1931) thi dine Tjenere elsker dets Sten og ynkes over dets Grushobe.
|  | 
Salmenes 102:13 Du vil reise dig, du vil forbarme dig over Sion; for det er tiden til å være det nådig, timen er kommet. Salmenes 102:15 Og hedningene skal frykte Herrens navn, og alle jordens konger din herlighet. Salmenes 122:6 Bed om fred for Jerusalem! La det gå dem vel som elsker dig!
|
| |
|