Salmenes 106:20
<< Salmenes 106:20 >>
Norsk (1930)
og de byttet sin ære* mot billedet av en okse, som eter gress.

Svenska (1917)
sin ära bytte de bort mot bilden av en oxe, som äter gräs.

Dansk (1917 / 1931)
de bytted deres Herlighed bort for et Billed af en Okse, hvis Føde er Græs;

תהילים 106:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּמִירוּ אֶת־כְּבֹודָם בְּתַבְנִית ור אֹכֵל עֵשֶׂב׃

Psalm 106:20 New American Standard Bible (© 1995)
Thus they exchanged their glory For the image of an ox that eats grass.


Romerne 1:23 og byttet den uforgjengelige Guds herlighet bort mot et billede, en avbildning av et forgjengelig menneske og av fugler og av firføtte dyr og av krypdyr.
Jeremias 2:11 Har vel et hedningefolk byttet bort sine guder, enda de ikke er guder? Men mitt folk har byttet bort sin ære mot det som ikke kan hjelpe*.