| Norsk (1930)for de ugudelige, som ødelegger mig, mine dødsfiender, som omringer mig! Svenska (1917) för de ogudaktiga, som vilja fördärva mig, för mina dödsfiender, som omringa mig.Dansk (1917 / 1931) for gudløse, der øver Vold imod mig, glubske Fjender, som omringer mig;
|  | 
1 Samuels 23:26 Saul gikk på den ene side av fjellet og David og hans menn på den andre side. Og David søkte engstelig å komme bort fra Saul, mens Saul og hans menn holdt på å omringe David og hans menn for å gripe dem. Salmenes 27:12 Overgi mig ikke til mine fienders mordlyst! for falske vidner står op imot mig, og menn som fnyser av vold. Salmenes 31:20 Du skjuler dem i ditt åsyns skjul for menneskers sammensvergelser, du gjemmer dem i en hytte for tungers kiv. Salmenes 42:9 Jeg må si til Gud, min klippe: Hvorfor har du glemt mig? Hvorfor skal jeg gå i sørgeklær under fiendens trykk? Salmenes 55:3 for fiendens røst, for den ugudeliges undertrykkelse; for de velter elendighet over mig, og i vrede forfølger de mig. Salmenes 55:11 Fordervelse er inneni den, og undertrykkelse og svik viker ikke fra dens torv. Salmenes 56:1 Til sangmesteren; efter Den målløse due på de fjerne steder*; av David; en gyllen sang da filistrene grep ham i Gat**.
|
| |
|