Salmenes 83:12
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
dem som sier: Vi vil ta oss Guds boliger til eie!

Dansk (1917 / 1931)
fordi de siger: »Guds Vange tager vi til os som Eje.«

Svenska (1917)
eftersom de säga: »Guds ängder vilja vi intaga åt oss.»

King James Bible
Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.

English Revised Version
Who said, Let us take to ourselves in possession the habitations of God.
Bibelen Kunnskap Treasury

Salmenes 83:4
De sier: Kom og la oss utslette dem, så de ikke mere er et folk, og Israels navn skal ikke mere kommes i hu.

Salmenes 74:7,8
De har satt ild på din helligdom; like til grunnen har de vanhelliget ditt navns bolig. …

2 Krønikebok 20:11
se hvorledes de lønner oss! Nu kommer de og vil drive oss ut av din eiendom, som du har gitt oss i eie.

Lenker
Salmenes 83:12 InterlineærtSalmenes 83:12 flerspråkligSalmos 83:12 SpanskPsaume 83:12 FranskPsalm 83:12 TyskeSalmenes 83:12 ChinesePsalm 83:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 83
11La det gå dem, deres ypperste menn, som Oreb og som Se'eb, og alle deres fyrster som Sebah og som Salmunna, 12dem som sier: Vi vil ta oss Guds boliger til eie! 13Min Gud, gjør dem som en støvhvirvel, som agner for vinden! …
Kryssreferanser
2 Krønikebok 20:11
se hvorledes de lønner oss! Nu kommer de og vil drive oss ut av din eiendom, som du har gitt oss i eie.

Salmenes 132:13
For Herren har utkåret Sion, han har attrådd det til sin bolig:

Salmenes 83:11
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden