| Norsk (1930)Og han som satt på skyen, lot sin sigd gå over jorden, og jorden blev høstet. Svenska (1917) Den som satt på skyn högg då till med sin lie på jorden, och jorden blev avbärgad.Dansk (1917 / 1931) Og han, som sad paa Skyen, lod sin Segl gaa over Jorden, og Jorden blev høstet. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἔβαλεν ὁ καθήμενος ἐπὶ τῆς νεφέλης τὸ δρέπανον αὐτοῦ ἑπὶ τὴν γῆν καὶ ἐθερίσθη ἡ γῆ.
|  | 
Apenbaring 14:15 Og en annen engel kom ut av templet og ropte med høi røst til ham som satt på skyen: Send ut din sigd og høst! Timen til å høste er kommet; for høsten på jorden er overmoden. Apenbaring 14:17 Og en annen engel kom ut av templet i himmelen og hadde en skarp sigd han også.
|
| |
|