Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men dig vil jeg ta og la dig råde over alt hvad du attrår, og være konge over Israel. Dansk (1917 / 1931) Men dig vil jeg tage og sætte til Hersker over alt, hvad du attraar, og du skal være Konge over Israel. Svenska (1917) Dig vill jag alltså taga och vill låta dig regera över allt vad dig lyster; du skall bliva konung över Israel. King James Bible And I will take thee, and thou shalt reign according to all that thy soul desireth, and shalt be king over Israel. English Revised Version And I will take thee, and thou shalt reign according to all that thy soul desireth, and shalt be king over Israel. Bibelen Kunnskap Treasury according 1 Kongebok 11:26 5 Mosebok 14:26 2 Samuel 3:21 Lenker 1 Kongebok 11:37 Interlineært • 1 Kongebok 11:37 flerspråklig • 1 Reyes 11:37 Spansk • 1 Rois 11:37 Fransk • 1 Koenige 11:37 Tyske • 1 Kongebok 11:37 Chinese • 1 Kings 11:37 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Kongebok 11 …36men hans sønn vil jeg gi en stamme, forat min tjener David alltid må ha en lampe brennende* for mitt åsyn i Jerusalem, den stad jeg har utvalgt mig for å la mitt navn bo der. 37Men dig vil jeg ta og la dig råde over alt hvad du attrår, og være konge over Israel. 38Og hvis du hører på alt det jeg byder dig, og vandrer på mine veier og gjør hvad rett er i mine øine, så du holder mine lover og bud, således som min tjener David gjorde, så vil jeg være med dig og bygge dig et hus som står fast, likesom jeg gjorde for David, og jeg vil gi dig Israel. … Kryssreferanser 2 Samuel 3:21 Og Abner sa til David: Jeg vil ta avsted og samle hele Israel til min herre kongen, så de kan gjøre en pakt med dig, og du kan råde over alt det du ønsker. Så lot David Abner fare, og han drog bort i fred. 1 Kongebok 11:36 men hans sønn vil jeg gi en stamme, forat min tjener David alltid må ha en lampe brennende* for mitt åsyn i Jerusalem, den stad jeg har utvalgt mig for å la mitt navn bo der. 1 Kongebok 11:38 Og hvis du hører på alt det jeg byder dig, og vandrer på mine veier og gjør hvad rett er i mine øine, så du holder mine lover og bud, således som min tjener David gjorde, så vil jeg være med dig og bygge dig et hus som står fast, likesom jeg gjorde for David, og jeg vil gi dig Israel. |