Parallell Bibelvers Norsk (1930) Baesa, Israels konge, drog op mot Juda og bygget festningsverker i Rama for å hindre enhver fra å dra fra eller til Asa, Judas konge. Dansk (1917 / 1931) Kong Ba'sja af Israel drog op imod Juda og befæstede Rama for at hindre, at nogen af Kong Asa af Judas Folk drog ud og ind. Svenska (1917) Baesa, Israels konung, drog upp mot Juda och begynte befästa Rama, för att hindra att någon komme vare sig till eller ifrån Asa, Juda konung. King James Bible And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah. English Revised Version And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah. Bibelen Kunnskap Treasury A. 3074 B.C. 930 1 Kongebok 15:27 2 Krønikebok 16:1 1 Kongebok 15:21 Josvas 18:25 1 Samuels 15:34 Jeremias 31:15 he might not suffer 1 Kongebok 12:27 2 Krønikebok 11:13-17 Lenker 1 Kongebok 15:17 Interlineært • 1 Kongebok 15:17 flerspråklig • 1 Reyes 15:17 Spansk • 1 Rois 15:17 Fransk • 1 Koenige 15:17 Tyske • 1 Kongebok 15:17 Chinese • 1 Kings 15:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Kongebok 15 16Mellem Asa og Baesa, Israels konge, var det krig så lenge de levde. 17Baesa, Israels konge, drog op mot Juda og bygget festningsverker i Rama for å hindre enhver fra å dra fra eller til Asa, Judas konge. 18Da tok Asa alt det sølv og gull som var tilbake i skattkammerne i Herrens hus, og likeså skattene i kongens hus og overgav dem til sine tjenere; så sendte kong Asa dem til Benhadad, kongen i Syria, som bodde i Damaskus og var sønn til Tabrimmon, Hesjons sønn, med de ord: … Kryssreferanser Josvas 18:25 Gibeon og Rama og Be'erot 1 Kongebok 12:26 Og Jeroboam tenkte ved sig selv: Riket kunde snart komme tilbake til Davids hus; 1 Kongebok 15:21 Da Baesa hørte det, holdt han op med å bygge festningsverker i Rama og gav sig til i Tirsa. 1 Kongebok 15:22 Men kong Asa opbød hele Juda - ingen var fritatt - og de førte bort stenene og tømmeret som Baesa hadde brukt til festningsarbeidet i Rama; med det bygget kong Asa festningsverker i Geba i Benjamin og i Mispa. 2 Krønikebok 16:1 I det seks og trettiende år av Asas regjering drog Israels konge Baesa op mot Juda og bygget festningsverker i Rama for å hindre enhver fra å dra fra eller til Judas konge Asa. Jeremias 41:9 Og brønnen hvor Ismael kastet likene av alle de døde menn som han hadde slått ihjel foruten Gedalja, var den samme som kong Asa hadde gjort for Israels konge Baesas skyld; den fylte Ismael, Netanjas sønn, med drepte menn. |