Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så drog Omri med hele Israel op fra Gibbeton, og de kringsatte Tirsa. Dansk (1917 / 1931) Derpaa brød Omri op med hele Israel fra Gibbeton og begyndte at belejre Tirza; Svenska (1917) Därefter drog Omri med hela Israel upp från Gibbeton, och de angrepo Tirsa. King James Bible And Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah. English Revised Version And Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah. Bibelen Kunnskap Treasury besieged Tirzah Dommernes 9:45,50,56,57 2 Kongebok 6:24,25 2 Kongebok 18:9-12 2 Kongebok 25:1-4 Lukas 19:43,44 Lenker 1 Kongebok 16:17 Interlineært • 1 Kongebok 16:17 flerspråklig • 1 Reyes 16:17 Spansk • 1 Rois 16:17 Fransk • 1 Koenige 16:17 Tyske • 1 Kongebok 16:17 Chinese • 1 Kings 16:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Kongebok 16 …16Da folket som lå i leir, fikk høre at Simri hadde fått i stand en sammensvergelse og slått kongen ihjel, gjorde hele Israel samme dag i leiren hærføreren Omri til konge over Israel. 17Så drog Omri med hele Israel op fra Gibbeton, og de kringsatte Tirsa. 18Men da Simri så at byen var inntatt, gikk han inn i borgen i kongens hus og brente kongens hus av over sitt hode og døde, … Kryssreferanser 1 Kongebok 16:16 Da folket som lå i leir, fikk høre at Simri hadde fått i stand en sammensvergelse og slått kongen ihjel, gjorde hele Israel samme dag i leiren hærføreren Omri til konge over Israel. 1 Kongebok 16:18 Men da Simri så at byen var inntatt, gikk han inn i borgen i kongens hus og brente kongens hus av over sitt hode og døde, |