Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da sa hun: La din bror Adonja få Abisag fra Sunem til hustru! Dansk (1917 / 1931) Da sagde hun: »Lad din Broder Adonija faa Abisjag fra Sjunem til Hustru!« Svenska (1917) Då sade hon: »Låt giva Abisag från Sunem åt din broder Adonia till hustru.» King James Bible And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother to wife. English Revised Version And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother to wife. Bibelen Kunnskap Treasury Let Abishag 2 Samuel 16:21,22 Lenker 1 Kongebok 2:21 Interlineært • 1 Kongebok 2:21 flerspråklig • 1 Reyes 2:21 Spansk • 1 Rois 2:21 Fransk • 1 Koenige 2:21 Tyske • 1 Kongebok 2:21 Chinese • 1 Kings 2:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Kongebok 2 …20Hun sa: Det er bare en eneste liten ting jeg vil be dig om; du må ikke vise mig bort! Kongen svarte: Kom du med din bønn, mor! Jeg skal ikke vise dig bort. 21Da sa hun: La din bror Adonja få Abisag fra Sunem til hustru! 22Men kong Salomo svarte sin mor: Hvorfor ber du om Abisag fra Sunem for Adonja? Bed da like så godt om riket for ham - han er jo min eldre bror - ja både for ham og for presten Abjatar og for Joab, Serujas sønn! … Kryssreferanser 1 Kongebok 1:3 Så lette de i hele Israels land efter en vakker pike, og de fant Abisag fra Sunem og førte henne til kongen. 1 Kongebok 1:4 Det var en meget vakker pike; hun pleide kongen og tjente ham, men kongen hadde ikke omgang med henne. |