Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hun sa: Det er bare en eneste liten ting jeg vil be dig om; du må ikke vise mig bort! Kongen svarte: Kom du med din bønn, mor! Jeg skal ikke vise dig bort. Dansk (1917 / 1931) Saa sagde hun: »Jeg har en eneste ringe Bøn til dig; du maa ikke afvise mig!« Kongen svarede: »Kom med din Bøn, Moder, jeg vil ikke afvise dig!« Svenska (1917) Därefter sade hon: »Jag har en enda liten bön till dig. Visa icke bort mig.» Konungen svarade henne: »Framställ din bön, min moder; jag vill ingalunda visa bort dig.» King James Bible Then she said, I desire one small petition of thee; I pray thee, say me not nay. And the king said unto her, Ask on, my mother: for I will not say thee nay. English Revised Version Then she said, I ask one small petition of thee; deny me not. And the king said unto her, Ask on, my mother: for I will not deny thee. Bibelen Kunnskap Treasury I desire Matteus 20:20,21 Johannes 2:3,4 Ask on Matteus 7:7-11 Matteus 18:19 Matteus 10:35,36 Matteus 11:24 Lukas 11:9,10 Johannes 14:13,14 Johannes 15:16 Lenker 1 Kongebok 2:20 Interlineært • 1 Kongebok 2:20 flerspråklig • 1 Reyes 2:20 Spansk • 1 Rois 2:20 Fransk • 1 Koenige 2:20 Tyske • 1 Kongebok 2:20 Chinese • 1 Kings 2:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Kongebok 2 19Så gikk Batseba inn til kong Salomo for å tale til ham for Adonja, og kongen stod op og gikk henne i møte og bøide sig dypt for henne. Derefter satte han sig på sin trone, og det blev satt frem en trone for kongens mor, og hun satte sig ved hans høire side. 20Hun sa: Det er bare en eneste liten ting jeg vil be dig om; du må ikke vise mig bort! Kongen svarte: Kom du med din bønn, mor! Jeg skal ikke vise dig bort. 21Da sa hun: La din bror Adonja få Abisag fra Sunem til hustru! … Kryssreferanser 1 Kongebok 2:16 Og nu er det en ting jeg vil be dig om; du må ikke vise mig bort! Hun svarte: Tal! 1 Kongebok 2:21 Da sa hun: La din bror Adonja få Abisag fra Sunem til hustru! |