Parallell Bibelvers Norsk (1930) For jeg er kommet for å sette splid mellem en mann og hans far, og mellem en datter og hennes mor, og mellem en svigerdatter og hennes svigermor, Dansk (1917 / 1931) Thi jeg er kommen før at volde Splid imellem en Mand og hans Fader og imellem en Datter og hendes Moder og imellem en Svigerdatter og hendes Svigermoder, Svenska (1917) Ja, jag har kommit för att uppväcka söndring, så att 'sonen sätter sig upp mot sin fader och dottern mot sin moder och sonhustrun mot sin svärmoder, King James Bible For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. English Revised Version For I came to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law: Bibelen Kunnskap Treasury Matteus 10:21 Matteus 24:10 Mika 7:5 Markus 13:12 Lukas 21:16 Lenker Matteus 10:35 Interlineært • Matteus 10:35 flerspråklig • Mateo 10:35 Spansk • Matthieu 10:35 Fransk • Matthaeus 10:35 Tyske • Matteus 10:35 Chinese • Matthew 10:35 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 10 34I må ikke tro at jeg er kommet for å sende fred på jorden; jeg er ikke kommet for å sende fred, men sverd. 35For jeg er kommet for å sette splid mellem en mann og hans far, og mellem en datter og hennes mor, og mellem en svigerdatter og hennes svigermor, 36og en manns husfolk skal bli hans fiender. Kryssreferanser Mika 7:6 For en sønn forakter sin far, en datter setter sig op imot sin mor, en svigerdatter mot sin svigermor; en manns husfolk er hans fiender. Matteus 10:21 Og bror skal overgi bror til døden, og en far sitt barn, og barn skal reise sig mot foreldre og volde deres død; Lukas 12:53 far mot sønn og sønn mot far, mor mot datter og datter mot mor, svigermor mot svigerdatter og svigerdatter mot svigermor. |