Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og bror skal overgi bror til døden, og en far sitt barn, og barn skal reise sig mot foreldre og volde deres død; Dansk (1917 / 1931) Men Broder skal overgive Broder til Døden, og Fader sit Barn, og Børn skulle sætte sig op imod Forældre og slaa dem ihjel. Svenska (1917) Och den ene brodern skall då överlämna den andre till att dödas, ja ock fadern sitt barn; och barn skola sätta sig upp mot sina föräldrar och skola döda dem. King James Bible And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death. English Revised Version And brother shall deliver up brother to death, and the father his child: and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death. Bibelen Kunnskap Treasury the brother shall. Matteus 10:34-36 Matteus 24:10 Mika 7:5,6 Sakarias 13:3 Markus 13:12,13 Lukas 12:51-53 Lukas 21:16,17 the children. 2 Samuel 16:11 2 Samuel 17:1-4 Jobs 19:19 Lenker Matteus 10:21 Interlineært • Matteus 10:21 flerspråklig • Mateo 10:21 Spansk • Matthieu 10:21 Fransk • Matthaeus 10:21 Tyske • Matteus 10:21 Chinese • Matthew 10:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 10 …20For det er ikke I som taler, men det er eders Faders Ånd som taler i eder. 21Og bror skal overgi bror til døden, og en far sitt barn, og barn skal reise sig mot foreldre og volde deres død; 22og I skal hates av alle for mitt navns skyld; men den som holder ut til enden, han skal bli frelst. … Kryssreferanser Salmenes 50:20 Du sitter og taler imot din bror, du baktaler din mors sønn. Esaias 19:2 Og jeg vil egge egypter mot egypter, så de skal stride hver mot sin bror og hver mot sin næste, by mot by, rike mot rike. Mika 7:6 For en sønn forakter sin far, en datter setter sig op imot sin mor, en svigerdatter mot sin svigermor; en manns husfolk er hans fiender. Matteus 10:35 For jeg er kommet for å sette splid mellem en mann og hans far, og mellem en datter og hennes mor, og mellem en svigerdatter og hennes svigermor, Matteus 10:36 og en manns husfolk skal bli hans fiender. Markus 13:12 Og bror skal overgi bror til døden, og en far sitt barn, og barn skal reise sig mot foreldre og volde deres død. Lukas 12:53 far mot sønn og sønn mot far, mor mot datter og datter mot mor, svigermor mot svigerdatter og svigerdatter mot svigermor. |