1 Kongebok 2:19
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Så gikk Batseba inn til kong Salomo for å tale til ham for Adonja, og kongen stod op og gikk henne i møte og bøide sig dypt for henne. Derefter satte han sig på sin trone, og det blev satt frem en trone for kongens mor, og hun satte sig ved hans høire side.

Dansk (1917 / 1931)
Derpaa begav Batseba sig til Kong Salomo for at tale Adonijas Sag; og Kongen rejste sig, gik hende i Møde og bøjede sig for hende; derpaa satte han sig paa sin Trone og lod ogsaa en Trone sætte frem til Kongemoderen, og hun satte sig ved hans højre Side.

Svenska (1917)
Så gick då Bat-Seba in till konung Salomo för att tala med honom om Adonia. Då stod konungen upp och gick emot henne och bugade sig för henne och satte sig därefter på sin stol; man ställde ock fram en stol åt konungens moder, och hon satte sig på hans högra sida.

King James Bible
Bathsheba therefore went unto king Solomon, to speak unto him for Adonijah. And the king rose up to meet her, and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and caused a seat to be set for the king's mother; and she sat on his right hand.

English Revised Version
Bath-sheba therefore went unto king Solomon, to speak unto him for Adonijah. And the king rose up to meet her, and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and caused a throne to be set for the king's mother; and she sat on his right hand.
Bibelen Kunnskap Treasury

rose up

2 Mosebok 20:12
Hedre din far og din mor, så dine dager må bli mange i det land Herren din Gud gir dig.

3 Mosebok 19:3,32
I skal ha ærefrykt enhver for sin mor og sin far, og I skal holde mine sabbater; jeg er Herren eders Gud. …

she sat

Salmenes 45:9
Kongedøtre er iblandt dine utvalgte; dronningen står ved din høire hånd i gull fra Ofir.

Salmenes 110:1
Av David; en salme. Herren sa til min herre: Sett dig ved min høire hånd, til jeg får lagt dine fiender til skammel for dine føtter!

Matteus 25:33
og han skal stille fårene ved sin høire side, men gjetene ved den venstre.

Lenker
1 Kongebok 2:19 Interlineært1 Kongebok 2:19 flerspråklig1 Reyes 2:19 Spansk1 Rois 2:19 Fransk1 Koenige 2:19 Tyske1 Kongebok 2:19 Chinese1 Kings 2:19 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Kongebok 2
19Så gikk Batseba inn til kong Salomo for å tale til ham for Adonja, og kongen stod op og gikk henne i møte og bøide sig dypt for henne. Derefter satte han sig på sin trone, og det blev satt frem en trone for kongens mor, og hun satte sig ved hans høire side. 20Hun sa: Det er bare en eneste liten ting jeg vil be dig om; du må ikke vise mig bort! Kongen svarte: Kom du med din bønn, mor! Jeg skal ikke vise dig bort. …
Kryssreferanser
Matteus 25:33
og han skal stille fårene ved sin høire side, men gjetene ved den venstre.

1 Kongebok 2:18
Batseba svarte: Godt, jeg skal tale til kongen for dig.

1 Kongebok 15:13
Han avsatte endog sin mor Ma'aka fra hennes verdighet, fordi hun hadde gjort et gruelig avgudsbillede for Astarte; Asa hugg hennes gruelige avgudsbillede ned og brente det i Kidrons dal.

Salmenes 45:9
Kongedøtre er iblandt dine utvalgte; dronningen står ved din høire hånd i gull fra Ofir.

1 Kongebok 2:18
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden