Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så trådte han frem og velsignet hele Israels menighet med høi røst og sa: Dansk (1917 / 1931) Derpaa traadte han frem og velsignede med høj Røst hele Israels Forsamling, idet han sagde: Svenska (1917) och trädde fram och välsignade Israels hela församling med hög röst och sade: King James Bible And he stood, and blessed all the congregation of Israel with a loud voice, saying, English Revised Version And he stood, and blessed all the congregation of Israel with a loud voice, saying, Bibelen Kunnskap Treasury blessed 1 Kongebok 8:14 4 Mosebok 6:23-26 2 Samuel 6:18 1 Krønikebok 16:2 Lenker 1 Kongebok 8:55 Interlineært • 1 Kongebok 8:55 flerspråklig • 1 Reyes 8:55 Spansk • 1 Rois 8:55 Fransk • 1 Koenige 8:55 Tyske • 1 Kongebok 8:55 Chinese • 1 Kings 8:55 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Kongebok 8 54Efterat Salomo hadde frembåret hele denne bønn og ydmyke begjæring for Herren, stod han op fra Herrens alter, hvor han hadde ligget på sine knær med hendene utbredt mot himmelen. 55Så trådte han frem og velsignet hele Israels menighet med høi røst og sa: 56Lovet være Herren, som har gitt sitt folk Israel ro, således som han lovte! Ikke et ord er blitt til intet av alle de gode ord han talte ved sin tjener Moses. … Kryssreferanser 4 Mosebok 6:23 Tal til Aron og hans sønner og si: Således skal I si når I velsigner Israels barn: 2 Samuel 6:18 Og da David var ferdig med å ofre brennofferet og takkofferne, velsignet han folket i Herrens, hærskarenes Guds navn. 1 Kongebok 8:14 Så vendte kongen sig om og velsignet hele Israels menighet, mens hele Israels menighet stod. |