Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så sa Saul: Kast lodd mellem mig og Jonatan, min sønn! Og loddet falt på Jonatan. Dansk (1917 / 1931) Saul sagde da: »Kast Lod mellem mig og min Søn Jonatan!« Saa ramtes Jonatan. Svenska (1917) Saul sade: »Kasten lott mellan mig och min son Jonatan.» Då träffades Jonatan av lotten. King James Bible And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken. English Revised Version And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken. Bibelen Kunnskap Treasury Lenker 1 Samuels 14:42 Interlineært • 1 Samuels 14:42 flerspråklig • 1 Samuel 14:42 Spansk • 1 Samuel 14:42 Fransk • 1 Samuel 14:42 Tyske • 1 Samuels 14:42 Chinese • 1 Samuel 14:42 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 14 …41Da sa Saul til Herren, Israels Gud: La sannheten komme frem! Og loddet falt på Jonatan og Saul, men folket gikk fri. 42Så sa Saul: Kast lodd mellem mig og Jonatan, min sønn! Og loddet falt på Jonatan. 43Da sa Saul til Jonatan: Si mig hvad du har gjort! Jonatan fortalte ham det og sa: Jeg tok litt honning på enden av staven jeg hadde i min hånd, og smakte på den; her står jeg, jeg må dø. … Kryssreferanser 1 Samuels 14:41 Da sa Saul til Herren, Israels Gud: La sannheten komme frem! Og loddet falt på Jonatan og Saul, men folket gikk fri. 1 Samuels 14:43 Da sa Saul til Jonatan: Si mig hvad du har gjort! Jonatan fortalte ham det og sa: Jeg tok litt honning på enden av staven jeg hadde i min hånd, og smakte på den; her står jeg, jeg må dø. Jonas 1:7 Og de sa til hverandre: Kom, la oss kaste lodd, så vi kan få vite hvem som er skyld i at denne ulykke har hendt oss! Så kastet de lodd, og loddet falt på Jonas. |