Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og de sa til hverandre: Kom, la oss kaste lodd, så vi kan få vite hvem som er skyld i at denne ulykke har hendt oss! Så kastet de lodd, og loddet falt på Jonas. Dansk (1917 / 1931) Saa sagde de til hverandre: »Kom, lad os kaste Lod for at faa at vide, hvem der er Skyld i, at denne Ulykke er tilstødt os!« Og de kastede Lod, og Loddet ramte Jonas. Svenska (1917) Och folket sade till varandra: »Välan, låt oss kasta lott, så att vi få veta för vems skull denna olycka har kommit över oss.» När de så kastade lott, föll lotten på Jona. King James Bible And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah. English Revised Version And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah. Bibelen Kunnskap Treasury every. Dommernes 7:13,14 Esaias 41:6,7 and let. Josvas 7:14-18 Dommernes 20:9,10 1 Samuels 10:20,21 1 Samuels 14:41,42 Esters 3:7 Salmenes 22:18 Salomos Ordsprog 16:33 Matteus 27:35 Apostlenes-gjerninge 1:23-26 Apostlenes-gjerninge 13:19 for. Josvas 7:10,13 Josvas 22:16-20 1 Samuels 14:38,39 Jobs 10:2 and the. 4 Mosebok 32:23 Josvas 7:18 1 Korintierne 4:5 Lenker Jonas 1:7 Interlineært • Jonas 1:7 flerspråklig • Jonás 1:7 Spansk • Jonas 1:7 Fransk • Jona 1:7 Tyske • Jonas 1:7 Chinese • Jonah 1:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jonas 1 …6Skibsføreren gikk da til ham og sa: Hvorledes kan du sove så fast? Stå op og rop til din gud! Kanskje den gud vil tenke på råd for oss, så vi ikke går under. 7Og de sa til hverandre: Kom, la oss kaste lodd, så vi kan få vite hvem som er skyld i at denne ulykke har hendt oss! Så kastet de lodd, og loddet falt på Jonas. 8Da sa de til ham: Si oss hvem som er skyld i at denne ulykke har hendt oss! Hvad er ditt ærend, og hvor kommer du fra? Hvad land er du fra, og hvad folk hører du til? … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 1:23 De stilte da frem to, Josef, som kaltes Barsabbas, med tilnavnet Justus, og Mattias. 4 Mosebok 32:23 Men dersom I ikke gjør så, da synder I mot Herren, og I skal vite at eders synd skal finne eder. Josvas 7:14 Imorgen tidlig skal I trede frem stamme for stamme, og den stamme som Herren tar ut, skal trede frem ætt for ætt, og den ætt som Herren tar ut, skal trede frem hus for hus, og det hus som Herren tar ut, skal trede frem mann for mann. 1 Samuels 10:20 Så lot Samuel alle Israels stammer gå frem, og loddet falt på Benjamins stamme. 1 Samuels 10:21 Så lot han Benjamins stamme gå frem efter sine ætter, og loddet falt på Matris ætt, og derefter falt loddet på Saul, Kis' sønn. Og de lette efter ham, men kunde ikke finne ham. 1 Samuels 14:41 Da sa Saul til Herren, Israels Gud: La sannheten komme frem! Og loddet falt på Jonatan og Saul, men folket gikk fri. 1 Samuels 14:42 Så sa Saul: Kast lodd mellem mig og Jonatan, min sønn! Og loddet falt på Jonatan. Salomos Ordsprog 16:33 I kappens fold rystes loddet, men avgjørelsen kommer alltid fra Herren. |