Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da Saul kom til amalekittenes by, la han et bakhold i dalen. Dansk (1917 / 1931) Derpaa drog Saul mod Amaleks By og lagde Baghold i Dalen. Svenska (1917) När Saul sedan kom till Amaleks stad, lade han ett bakhåll i dalen. King James Bible And Saul came to a city of Amalek, and laid wait in the valley. English Revised Version And Saul came to the city of Amalek, and laid wait in the valley. Bibelen Kunnskap Treasury laid wait. Lenker 1 Samuels 15:5 Interlineært • 1 Samuels 15:5 flerspråklig • 1 Samuel 15:5 Spansk • 1 Samuel 15:5 Fransk • 1 Samuel 15:5 Tyske • 1 Samuels 15:5 Chinese • 1 Samuel 15:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 15 …4Så kalte Saul folket til våben og mønstret dem i Tela'im; det var to hundre tusen mann fotfolk og ti tusen mann fra Juda. 5Da Saul kom til amalekittenes by, la han et bakhold i dalen. 6Og Saul sa til kenittene: Gå bort, skill eder fra amalekittene og dra ned, så jeg ikke skal ødelegge eder sammen med dem! For I gjorde vel imot alle Israels barn da de drog op fra Egypten. Så skilte kenittene lag med amalekittene. … Kryssreferanser 1 Samuels 15:4 Så kalte Saul folket til våben og mønstret dem i Tela'im; det var to hundre tusen mann fotfolk og ti tusen mann fra Juda. 1 Samuels 15:6 Og Saul sa til kenittene: Gå bort, skill eder fra amalekittene og dra ned, så jeg ikke skal ødelegge eder sammen med dem! For I gjorde vel imot alle Israels barn da de drog op fra Egypten. Så skilte kenittene lag med amalekittene. |